Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90887
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90887 by Jadhav Kalavati

Village: होळी - Holi


F:XVII-6.1 (F17-06-01) - Brother’s marriage / Purchase of articles, preparations

[48] id = 90887
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
माझ्या ग वाडयाहुन वरातीचे घोडे गेले
तुमच्या सुनचे नवरे झाले बंधु माझ्या राजसानो
mājhyā ga vāḍayāhuna varātīcē ghōḍē gēlē
tumacyā sunacē navarē jhālē bandhu mājhyā rājasānō
Bridegroom on horseback, the procession passed in front of my door
My brother has become the husband of your daughter-in-law
▷  My * (वाडयाहुन)(वरातीचे)(घोडे) has_gone
▷ (तुमच्या)(सुनचे)(नवरे) become brother my (राजसानो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Purchase of articles, preparations