Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90878 by Phund Lakshmi

Village: वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo


F:XVII-6.1 (F17-06-01) - Brother’s marriage / Purchase of articles, preparations

[40] id = 90878
फंड लक्ष्मी - Phund Lakshmi
भाऊ माझा नवरदेव मारवतीच्या देवळी
ध्याजाची कवडी याच्या मेवल्या जवळी
bhāū mājhā navaradēva māravatīcyā dēvaḷī
dhyājācī kavaḍī yācyā mēvalyā javaḷī
Brother is the bridegroom, he is in Maruti*’s temple
Cowrie string is with his brother-in-law
▷  Brother my (नवरदेव)(मारवतीच्या)(देवळी)
▷ (ध्याजाची)(कवडी) of_his_place (मेवल्या)(जवळी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Purchase of articles, preparations