Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90856 by Thombare Dwarka Mansub

Village: मांडकी - Mandki Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[33] id = 90856
ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub
Google Maps | OpenStreetMap
भाऊ माझे भाचे दिले मला गोविंदान
माहेरघराला सया मी जाते आनंदान
bhāū mājhē bhācē dilē malā gōvindāna
māhēragharālā sayā mī jātē ānandāna
Govinda, my brother gave me nephews
Friend, I go to my maher* with great joy
▷  Brother (माझे)(भाचे) gave (मला)(गोविंदान)
▷ (माहेरघराला)(सया) I am_going (आनंदान)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews