Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90855 by Salunkhe Prayaga

Village: लातूर - Latur


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[32] id = 90855
साळुंखे प्रयागा - Salunkhe Prayaga
माहेराला जाते बसन ओसरीच्या तोल
आत्या म्हणीतो घरा चल भावा आदी भाचा बोल
māhērālā jātē basana ōsarīcyā tōla
ātyā mhaṇītō gharā cala bhāvā ādī bhācā bōla
I go to my maher*, I sit on the edge of the veranda
Even before my brother, nephew says, paternal aunt, come home with me
▷ (माहेराला) am_going (बसन)(ओसरीच्या)(तोल)
▷ (आत्या)(म्हणीतो) house let_us_go brother (आदी)(भाचा) says
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews