Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90637
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90637 by Pradhan Indu Banshi

Village: खंडाळा - Khandala


B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects

[65] id = 90637
प्रदान इंदूबाई बंशी - Pradhan Indu Banshi
रामाच नाव घेते वेळोवेळी
रामाच्या नावान विघ्न दुर होई
rāmāca nāva ghētē vēḷōvēḷī
rāmācyā nāvāna vighna dura hōī
no translation in English
▷  Of_Ram (नाव)(घेते)(वेळोवेळी)
▷  Of_Ram (नावान)(विघ्न) far_away (होई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Effects