Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90567
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90567 by Dhawne Bhivara

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


B:VII-5.2b (B07-05-02b) - Surrounding Nature / Village / Pride of ones village

[89] id = 90567
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
गाव सोयगावच्या येशीला मोठे दंडाचे कुलुप
चाल माझ्या बाळा उघड मामाचा मुलूक
gāva sōyagāvacyā yēśīlā mōṭhē daṇḍācē kulupa
cāla mājhyā bāḷā ughaḍa māmācā mulūka
no translation in English
▷ (गाव)(सोयगावच्या)(येशीला)(मोठे)(दंडाचे)(कुलुप)
▷  Let_us_go my child (उघड) of_maternal_uncle (मुलूक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of ones village