Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90528 by Muthe Mankani

Village: कोपरगाव - Kopargaon


B:III-1.5jii (B03-01-05j02) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Dress, ornaments, gulāl

[23] id = 90528
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
रामाच्या नावाचे घडले म्या काकण
निधनाच्या वेळी राम जीवाला राखण
rāmācyā nāvācē ghaḍalē myā kākaṇa
nidhanācyā vēḷī rāma jīvālā rākhaṇa
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाचे)(घडले)(म्या)(काकण)
▷ (निधनाच्या)(वेळी) Ram (जीवाला)(राखण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dress, ornaments, gulāl