Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90213
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90213 by Kumavat Chaturab Eknath

Village: धोंदलगाव - Dhondalgaon


B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work

[189] id = 90213
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
विठ्ठल म्हणतो जनी माझी सुगरण
मेथीच्या भाजीला लवंग आली शरण
viṭhṭhala mhaṇatō janī mājhī sugaraṇa
mēthīcyā bhājīlā lavaṅga ālī śaraṇa
In Pandharpur, Janibai is an expert cook
Even clove, the spice, has surrendered to the simple fenugreek vegetable
▷  Vitthal (म्हणतो)(जनी) my (सुगरण)
▷ (मेथीच्या)(भाजीला)(लवंग) has_come (शरण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jani’s work