Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89749
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89749 by Gaykwad Gitabai Bhausaheb

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


B:VI-2.6a (B06-02-06a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Description

Cross-references:B:VI-2.7d19 ???
[24] id = 89749
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
जाते पंढरीला बाई मी व्हईन माथन (पाणी)
येतील साधु संत पाणी पीतील वतुन
jātē paṇḍharīlā bāī mī vhīna māthana (pāṇī)
yētīla sādhu santa pāṇī pītīla vatuna
When I go to Pandhari, I shall become an earthen water pot
Varkaris* will come, pour water and drink
▷  Am_going (पंढरीला) woman I (व्हईन)(माथन) ( water, )
▷ (येतील)(साधु)(संत) water, (पीतील)(वतुन)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description