Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89500
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89500 by Takari Banai Ramesur

Village: मारकवाडी - Marakwadi


A:I-1.10axi (A01-01-10a11) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless / Talk with birds

[2] id = 89500
टकारी बनाई रामेसुर - Takari Banai Ramesur
बोलली सीतामाई मुद्रका माझी गंगा
राम आहेत कुण्या बना तु आली कुणासंग
bōlalī sītāmāī mudrakā mājhī gaṅgā
rāma āhēta kuṇyā banā tu ālī kuṇāsaṅga
Sitamai says, my ring was lost
Ram is in some forest, with whom have you (ring) come
▷ (बोलली)(सीतामाई)(मुद्रका) my the_Ganges
▷  Ram (आहेत)(कुण्या)(बना) you has_come (कुणासंग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Talk with birds