Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89492
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89492 by Shakuntala

Village: पाथर्डे - Pathrde Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.23pii (A01-01-23p02) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā’s satva

[35] id = 89492
शकुंतला - Shakuntala
Google Maps | OpenStreetMap
सीता बाळंतीन गेली बाळते वाळते
हिच्या सतवानी गंगा लागली वाहते
sītā bāḷantīna gēlī bāḷatē vāḷatē
hicyā satavānī gaṅgā lāgalī vāhatē
Sita has just delivered, She goes with her baby cloths for washing and drying
With her satva*, river started flowing
▷  Sita (बाळंतीन) went (बाळते)(वाळते)
▷ (हिच्या)(सतवानी) the_Ganges (लागली)(वाहते)
pas de traduction en français
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s satva