Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89424
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89424 by Nande Ranu

Village: मंजीरी - Manjiri


B:VI-2.12u (B06-02-12u) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s company

[6] id = 89424
नांदे राणू - Nande Ranu
पांडुरंग म्हणीत्यात जना उजाडल
गरुड खांबावरी त्याज सुर्व्याच पडल
pāṇḍuraṅga mhaṇītyāta janā ujāḍala
garuḍa khāmbāvarī tyāja survyāca paḍala
Pandurang* says, Jani, the sun has risen
Sunlight is shining on Garud Khamb*
▷ (पांडुरंग)(म्हणीत्यात)(जना)(उजाडल)
▷ (गरुड)(खांबावरी)(त्याज)(सुर्व्याच)(पडल)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jani’s company