Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89191
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89191 by Shelke Parvati

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


B:VI-2.3h (B06-02-03h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Sister

[21] id = 89191
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
जाईन पंढरीला संग न्यावा बहिणीला
तांब्याच्या कळशीनी पाणी घालाव रोईणीला (रोई झाड)
jāīna paṇḍharīlā saṅga nyāvā bahiṇīlā
tāmbyācyā kaḷaśīnī pāṇī ghālāva rōīṇīlā (rōī jhāḍa)
To go to Pandhari, one should take one’s sister along
And water rui* from a copper vessel
▷ (जाईन)(पंढरीला) with (न्यावा) to_sister
▷ (तांब्याच्या)(कळशीनी) water, (घालाव)(रोईणीला) ( (रोई)(झाड) )
pas de traduction en français
rui

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister