Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89170
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89170 by Shinde Thaku

Village: कारेगाव - Karegaon


B:VI-2.3b (B06-02-03b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Father

[103] id = 89170
शिंदे ठकु - Shinde Thaku
संग जाते पंढरीला संग नेते बापाला
वाळ्याच्या तांब्यानी पाणी घालिते चाफ्याला
saṅga jātē paṇḍharīlā saṅga nētē bāpālā
vāḷyācyā tāmbyānī pāṇī ghālitē cāphayālā
I go to Pandhari, I take my father along
I water the Champak* from a vessel with a circular ridge beneath
▷  With am_going (पंढरीला) with (नेते)(बापाला)
▷ (वाळ्याच्या)(तांब्यानी) water, (घालिते)(चाफ्याला)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father