Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 8900
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #8900 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:III-2.5c (B03-02-05c) - Kṛśṇa cycle / Mischievous Kṛśṇa / Preventing cow-women from going to market

[6] id = 8900
शेडगे ठका - Shedge Thaka
यसवदे बोल हरी माझा लहान गडी
गवळ्याच्या सुना तो ग आडवीतो घडोघडी
yasavadē bōla harī mājhā lahāna gaḍī
gavaḷyācyā sunā tō ga āḍavītō ghaḍōghaḍī
no translation in English
▷ (यसवदे) says (हरी) my (लहान)(गडी)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(तो) * (आडवीतो)(घडोघडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Preventing cow-women from going to market