Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88849
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88849 by Bagav Anusaya

Village: पुणे - Pune
Hamlet: एकतानगर झोपडपट्टी - Ekatanagar


A:II-3.5l (A02-03-05l) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / How to recognise a lady from a respected family

Class title comment for “A:II-3.5“
[8] id = 88849
बागव अनुसया - Bagav Anusaya
गरतीच्या लेकरान गरती शेजारी बसाव
जाय शेवंती शेजारी झाड बोरीच नसाव
garatīcyā lēkarāna garatī śējārī basāva
jāya śēvantī śējārī jhāḍa bōrīca nasāva
The son of a respectable woman should sit next to the lady from a respectable family
Jujube tree should not be near Jasmine or Chrysanthemum plants
▷ (गरतीच्या)(लेकरान)(गरती)(शेजारी)(बसाव)
▷ (जाय)(शेवंती)(शेजारी)(झाड)(बोरीच)(नसाव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. How to recognise a lady from a respected family