Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88846
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88846 by Pawar Kamal

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


A:II-3.5ki (A02-03-05k01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of one’s family

[13] id = 88846
पवार कमल - Pawar Kamal
बोलते लेकी बाई सासुरवास बरा
उसा तुझा चरकामंदी झाला चुरा
bōlatē lēkī bāī sāsuravāsa barā
usā tujhā carakāmandī jhālā curā
I tell my daughter, your sasurvas* is better
Better than the are sugarcane crushed fine in the sugarcane-mill
▷ (बोलते)(लेकी) woman (सासुरवास)(बरा)
▷ (उसा) your (चरकामंदी)(झाला)(चुरा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the name of one’s family