Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88838
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88838 by Talekar Kisanabai Sukhadeo

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


A:II-2.13bii (A02-02-13b02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Maintained despite disapprobation

[113] id = 88838
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
तुझा माझा भाऊपणा जनाची होती लाई
पाण्याच्या वाटा आंतरीन चालबाई
tujhā mājhā bhāūpaṇā janācī hōtī lāī
pāṇyācyā vāṭā āntarīna cālabāī
Our close friendship, people are very angry
On the way to fetch water, woman, walk a little distance away
▷  Your my (भाऊपणा)(जनाची)(होती)(लाई)
▷ (पाण्याच्या)(वाटा)(आंतरीन)(चालबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintained despite disapprobation