Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88504 by Wakle Dwarka Rangnath

Village: कोढे बु. - Kodhe Bu.


D:XII-4.1a (D12-04-01a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Applying turmeric on the whole body

[68] id = 88504
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
हाळद कशी मशी पिवळी सारी झाली
आता बाळा माझ्या तुझ्या गुंडगन्यारी न्हाल
hāḷada kaśī maśī pivaḷī sārī jhālī
ātā bāḷā mājhyā tujhyā guṇḍaganyārī nhāla
Haldi* is everywhere, we are all yellow
We have all bathed (in haldi*) at the special ceremony for the bridegroom
▷ (हाळद) how (मशी)(पिवळी)(सारी) has_come
▷ (आता) child my your (गुंडगन्यारी)(न्हाल)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Applying turmeric on the whole body