Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88474
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88474 by Vanne Pavitra

Village: दापवडी - Dapwadi


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[81] id = 88474
वन्ने पवित्रा - Vanne Pavitra
मांडवाला मेडी नका रोऊ आदर
नवरा जरीचा पदर
māṇḍavālā mēḍī nakā rōū ādara
navarā jarīcā padara
Don’t fix the poles for the shed for marriage in mid air
The bridegroom is delicate like the brocade end of a sari
▷ (मांडवाला)(मेडी)(नका)(रोऊ)(आदर)
▷ (नवरा)(जरीचा)(पदर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars