Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88470
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88470 by Misal Lilabai

Village: लिमगाव - Limgaon


D:XII-4.2e (D12-04-02e) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Bhovale, circular platform erected for celebration

[12] id = 88470
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
मांडवाच्या दारी हळदी कुंकवाचे भोवल
वर हि-यांचे पावल
māṇḍavācyā dārī haḷadī kuṅkavācē bhōvala
vara hi-yāñcē pāvala
At the entrance of the marriage pandal, the marriage altar is made of haldi* and kunku*
(My son’s), my diamond’s steps are on it
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुंकवाचे)(भोवल)
▷ (वर)(हि-यांचे)(पावल)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhovale, circular platform erected for celebration