Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88422
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88422 by Gore Hausa

Village: कारेगाव - Karegaon


D:XII-4.8aiv (D12-04-08a04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s party, varhāḍī / Anger ritual / Sister-in-law of groom’s mother

[20] id = 88422
गोरे हौसा - Gore Hausa
मांडवाच्या दारी बसली माझी जाव
बंधवाचा पातळ जावुबाईला नेसावा
māṇḍavācyā dārī basalī mājhī jāva
bandhavācā pātaḷa jāvubāīlā nēsāvā
Woman, at the entrance of the shed for marriage, my sister-in-law is sitting
Make my sister-in-law sit down and give her the sari brought by my brother
▷ (मांडवाच्या)(दारी) sitting my (जाव)
▷ (बंधवाचा)(पातळ)(जावुबाईला)(नेसावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law of groom’s mother