Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88216 by Subagde Bhagirathi

Village: आपेगाव - Apegaon


A:I-1.23q (A01-01-23q) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā acts as midwife

[103] id = 88216
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
सीताबाई बाळंतीण दाई मिळयणा कोणी
हिची चीरेबंदी न्हाणी आत उकळ्या मारी पाणी
sītābāī bāḷantīṇa dāī miḷayaṇā kōṇī
hicī cīrēbandī nhāṇī āta ukaḷyā mārī pāṇī
Sitabai has delivered, she can not get midwife
Her bathroom is made of chiseled stone, water is boiling in it
▷  Goddess_Sita (बाळंतीण)(दाई)(मिळयणा)(कोणी)
▷ (हिची)(चीरेबंदी)(न्हाणी)(आत)(उकळ्या)(मारी) water,
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā acts as midwife