Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 8820
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #8820 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


B:III-2.2e (B03-02-02e) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Cow-keeper

[8] id = 8820
मरगळे ठमा - Margale Thama
यसवदाबाई बोल दिवा लावीला ओटीवरी
किस्ना बाळा उघड दार गाया घालव घरामंदी
yasavadābāī bōla divā lāvīlā ōṭīvarī
kisnā bāḷā ughaḍa dāra gāyā ghālava gharāmandī
no translation in English
▷ (यसवदाबाई) says lamp (लावीला)(ओटीवरी)
▷ (किस्ना) child (उघड) door (गाया)(घालव)(घरामंदी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow-keeper