Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88131
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88131 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


A:II-2.2a (A02-02-02a) - Woman’s social identity / Alien property / Destined to belong to a foreign house

[78] id = 88131
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
लेकीचा जलम सोईर्याची धन
नाना माझ्या गवळ्याच्या चाफा वाड्याला राखण
lēkīcā jalama sōīryācī dhana
nānā mājhyā gavaḷyācyā cāphā vāḍyālā rākhaṇa
Daughter’s existence, she becomes her in-laws’ property
My father says, my cowherd son, will look after the house
▷ (लेकीचा)(जलम)(सोईर्याची)(धन)
▷ (नाना) my (गवळ्याच्या)(चाफा)(वाड्याला)(राखण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Destined to belong to a foreign house