Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88040
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88040 by Khandagale Radhika Ranganath

Village: दाडेगावणे - Dadegavne


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[214] id = 88040
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
भाव म्हणतो बहिणीला ताई आंगडी घे पाहुनी
भावजाई म्हणती कुकर नाही चाक चांगला
bhāva mhaṇatō bahiṇīlā tāī āṅgaḍī ghē pāhunī
bhāvajāī mhaṇatī kukara nāhī cāka cāṅgalā
Brother says, sister, choose clothes for your baby
Sister-in-law says, don’t buy a cooker, buy something small like spoons
▷  Brother (म्हणतो) to_sister (ताई)(आंगडी)(घे)(पाहुनी)
▷ (भावजाई)(म्हणती)(कुकर) not (चाक)(चांगला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda