Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87850
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87850 by Mahabali Ratan Kisan

Village: माळशिरस - Malshrias


B:VI-2.4dv (B06-02-04d05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / Nobody should stop me

[5] id = 87850
महाबळी रतन किसन - Mahabali Ratan Kisan
पंढरी जाया मला आडव येऊ नका
चुड्या माझ्या त्या सजना धनी दोसाला येऊ नका
paṇḍharī jāyā malā āḍava yēū nakā
cuḍyā mājhyā tyā sajanā dhanī dōsālā yēū nakā
Don’t stop me from going to Pandhari
Don’t stop me, my dear husband and don’t take the blame
▷ (पंढरी)(जाया)(मला)(आडव)(येऊ)(नका)
▷ (चुड्या) my (त्या)(सजना)(धनी)(दोसाला)(येऊ)(नका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nobody should stop me