Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87828
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87828 by Mhaske Anjana

Village: इसगाव - Isagaon


B:VI-2.3j (B06-02-03j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Friends

[50] id = 87828
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
पंढरीला जाऊ एका शिणच्या घडणी
तुळशीची रोप चंद्रभागेच्या कडणी
paṇḍharīlā jāū ēkā śiṇacyā ghaḍaṇī
tuḷaśīcī rōpa candrabhāgēcyā kaḍaṇī
Come friends, let’s go to Pandhari
There are tulasi* plants along the banks of Chandrabhaga*
▷ (पंढरीला)(जाऊ)(एका)(शिणच्या)(घडणी)
▷ (तुळशीची)(रोप)(चंद्रभागेच्या)(कडणी)
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends