Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87742 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


A:II-3.5ki (A02-03-05k01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of one’s family

[9] id = 87742
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
असी मराठ्यााला दिली मराठ्याजोगी वाग
तान्ही मैना माझी पाणी कोळ्याकड माग
asī marāṭhyāālā dilī marāṭhyājōgī vāga
tānhī mainā mājhī pāṇī kōḷyākaḍa māga
We have got you married in a reputed family, behave accordingly
My little Mina, my daughter, ask for water from a water-bearer
▷ (असी)(मराठ्यााला)(दिली)(मराठ्याजोगी)(वाग)
▷ (तान्ही) Mina my water, (कोळ्याकड)(माग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the name of one’s family