Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87655
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87655 by Kale Shobha

Village: फातुलाबाद - Phatulabad
Hamlet: मुठेवडगाव - Muthevadgao


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[41] id = 87655
काळे शोभा - Kale Shobha
गेला माझा दीव सरण जळे ठाई ठाई
येवढया गोतामधी भाऊ करतो बाई बाई
gēlā mājhā dīva saraṇa jaḷē ṭhāī ṭhāī
yēvaḍhayā gōtāmadhī bhāū karatō bāī bāī
Life has left me, the funeral pyre is burning strongly
And among all the kith and kin, my brother is shouting sister, sister
▷  Has_gone my lamp (सरण)(जळे)(ठाई)(ठाई)
▷ (येवढया)(गोतामधी) brother (करतो) woman woman
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death