Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87652
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87652 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[38] id = 87652
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
जिव माझा गेला बंधूला कळले येशीत
बंधूला कळले चालला डोळे पूशीत
jiva mājhā gēlā bandhūlā kaḷalē yēśīta
bandhūlā kaḷalē cālalā ḍōḷē pūśīta
Life has left me, brother came to know about it at the village boundary
He came wiping his eyes
▷  Life my has_gone (बंधूला)(कळले)(येशीत)
▷ (बंधूला)(कळले)(चालला)(डोळे)(पूशीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death