Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87599
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87599 by Tribhuwan Kanta

Village: खंबाळा - Khambala


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[41] id = 87599
त्रिभुवन कांता - Tribhuwan Kanta
जीव माझा गेला धन्या घातली घोण
माझ्या माहेराला माणुस गेला कोण
jīva mājhā gēlā dhanyā ghātalī ghōṇa
mājhyā māhērālā māṇusa gēlā kōṇa
Life has left me, my husband put his head between his knees
Who has gone to my maher* (to inform)
▷  Life my has_gone (धन्या)(घातली)(घोण)
▷  My (माहेराला)(माणुस) gone who
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people