Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87591
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87591 by Nade Kesharbai T.

Village: वाळुंज - Valuj


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[34] id = 87591
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
जीव माझा गेला सरण जळ सावलीला
हातात रुमाल मामा आले खबरीला
jīva mājhā gēlā saraṇa jaḷa sāvalīlā
hātāta rumāla māmā ālē khabarīlā
Life has left me, the pyre is burning in the shade
With handkerchief in hand, my maternal uncle has come on getting the news
▷  Life my has_gone (सरण)(जळ)(सावलीला)
▷ (हातात)(रुमाल) maternal_uncle here_comes (खबरीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people