Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87560
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87560 by Thombare Dwarka Mansub

Village: मांडकी - Mandki


A:II-1.7a (A02-01-07a) - Woman’s doubtful entity / Feelings during one’s serious illness

[133] id = 87560
ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub
जड भाराले कागद सोयर्या पाटलाच्या येती
बोले माझी मैना चाल जावु रातोराती
jaḍa bhārālē kāgada sōyaryā pāṭalācyā yētī
bōlē mājhī mainā cāla jāvu rātōrātī
The news of my illness reaches Patil*, my son-in-law
My daughter, my Mina says, let’s leave immediately at night
▷ (जड)(भाराले)(कागद)(सोयर्या)(पाटलाच्या)(येती)
▷ (बोले) my Mina let_us_go (जावु)(रातोराती)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feelings during one’s serious illness