Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87540
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87540 by Gaykwad Kala

Village: जेऊर - Jeur


A:II-1.6i (A02-01-06i) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / At the time of death

[29] id = 87540
गायकवाड कला - Gaykwad Kala
जीव माझा गेला खांद माझा गिरदायीत
म्होरी पानडया दिमाखात
jīva mājhā gēlā khānda mājhā giradāyīta
mhōrī pānaḍayā dimākhāta
Life has left me, they have kept me comfortably
My husband carrying water is walking with pride
▷  Life my has_gone (खांद) my (गिरदायीत)
▷ (म्होरी)(पानडया)(दिमाखात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. At the time of death