Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87535
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87535 by Pagare Rukhamini

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.6i (A02-01-06i) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / At the time of death

[26] id = 87535
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
हांडा घंगाळाची नार हांड्या घंगाळीनी न्हाली
मरणाच्या वेळ सेवा कुंभारानी केली
hāṇḍā ghaṅgāḷācī nāra hāṇḍyā ghaṅgāḷīnī nhālī
maraṇācyā vēḷa sēvā kumbhārānī kēlī
The prosperous woman used big vessels for her bath water
At the time of death, a potter took care of the needful
▷ (हांडा)(घंगाळाची)(नार)(हांड्या)(घंगाळीनी)(न्हाली)
▷ (मरणाच्या)(वेळ)(सेवा)(कुंभारानी) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. At the time of death