Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87528 by Kale Shobha

Village: फातुलाबाद - Phatulabad
Hamlet: मुठेवडगाव - Muthevadgao


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[112] id = 87528
काळे शोभा - Kale Shobha
अस गेला माझा जीव नको सांगु चडावडी
असी भरली शिरण आई माझी फेकी उडी
asa gēlā mājhā jīva nakō sāṅgu caḍāvaḍī
asī bharalī śiraṇa āī mājhī phēkī uḍī
Life has left me, don’t tell her in a hurry
My mother might jump straight on the pyre
▷ (अस) has_gone my life not (सांगु)(चडावडी)
▷ (असी)(भरली)(शिरण)(आई) my (फेकी)(उडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief