Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87525
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87525 by Gaykwad Janabai Phakira

Village: चितळी - Chitali


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[29] id = 87525
गायकवाड जनाबाई फकिरा - Gaykwad Janabai Phakira
जीव माझा गेला भिती भीतीन बायका
आली माझी मैना इचा पोवाडा ऐका
jīva mājhā gēlā bhitī bhītīna bāyakā
ālī mājhī mainā icā pōvāḍā aikā
Life has left me, women are sitting along the walls
My daughter has come, listen to her narrating her memories about me
▷  Life my has_gone (भिती)(भीतीन)(बायका)
▷  Has_come my Mina (इचा)(पोवाडा)(ऐका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people