Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87521 by Tribhuvan Vachalya

Village: चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[106] id = 87521
ति्रभुवन वच्छला - Tribhuvan Vachalya
जीव माझा गेला नको रडु माझ्या आई
मनाला समजावा एक कन्या झाली नाई
jīva mājhā gēlā nakō raḍu mājhyā āī
manālā samajāvā ēka kanyā jhālī nāī
Life has left me, don’t cry, my mother
Try to think this way, you never had one daughter
▷  Life my has_gone not (रडु) my (आई)
▷ (मनाला)(समजावा)(एक)(कन्या) has_come (नाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief