Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87514
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87514 by Parkhe Kalavati

Village: वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[99] id = 87514
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
जीव माझा गेला आडवी लागली मडकी
बोलतो माझा मामा भाशी चालली लाडकी
jīva mājhā gēlā āḍavī lāgalī maḍakī
bōlatō mājhā māmā bhāśī cālalī lāḍakī
Life has left me, earthen pots come in the way
My maternal uncle says, my darling niece is leaving
▷  Life my has_gone (आडवी)(लागली)(मडकी)
▷  Says my maternal_uncle (भाशी)(चालली)(लाडकी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief