Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87505
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87505 by Kumavat Chaturab Eknath

Village: धोंदलगाव - Dhondalgaon


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[92] id = 87505
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
जीव माझा गेला माझ्या आईला बोलवा
साखरीच पाणी देते तोंडाला वल्हावा
jīva mājhā gēlā mājhyā āīlā bōlavā
sākharīca pāṇī dētē tōṇḍālā valhāvā
Life has left me, call my mother
Sugar water will make the mouth feel moist
▷  Life my has_gone my (आईला)(बोलवा)
▷ (साखरीच) water, give (तोंडाला)(वल्हावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief