Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87265
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87265 by Bodhak Keshar

Village: हरेगाव - Haregaon


A:II-3.1aviii (A02-03-01a08) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Your youth gone, all is gone

Cross-references:A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed
[18] id = 87265
बोधक केशर - Bodhak Keshar
नवतीच्या नारी तूझी नवती आवर
तूझी नवती पाहून पडला भोग्याला आवर
navatīcyā nārī tūjhī navatī āvara
tūjhī navatī pāhūna paḍalā bhōgyālā āvara
Young woman in the prime of youth, put a check on yourself
Looking at your youth, someone might get attracted
▷ (नवतीच्या)(नारी)(तूझी)(नवती)(आवर)
▷ (तूझी)(नवती)(पाहून)(पडला)(भोग्याला)(आवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Your youth gone, all is gone