Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87240
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87240 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


A:II-3.3dii (A02-03-03d02) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Father, mother, brother teach

[63] id = 87240
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
लाडक्या लेकीची करमाची खटखट
शेवाळली इट (विट) पाय द्यावा बळकट
lāḍakyā lēkīcī karamācī khaṭakhaṭa
śēvāḷalī iṭa (viṭa) pāya dyāvā baḷakaṭa
My dear daughter, you are a botheration
Moss has gathered on the brick, put your foot firmly on it
▷ (लाडक्या)(लेकीची)(करमाची)(खटखट)
▷ (शेवाळली)(इट) ( (विट) ) (पाय)(द्यावा)(बळकट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father, mother, brother teach