Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87199
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87199 by Kamble Indub

Village: हंडितिमगाव - Handitimgaon


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[44] id = 87199
कांबळे इंदुबाई - Kamble Indub
लोकाच्या पोराला कशी म्हणु जाय पोरा
माझ्या बाळासाठी चालुन येता घरा
lōkācyā pōrālā kaśī mhaṇu jāya pōrā
mājhyā bāḷāsāṭhī cāluna yētā gharā
How can I say, go away to other people’s son
He comes to my home on his own, for the sake of my son
▷ (लोकाच्या)(पोराला) how say (जाय)(पोरा)
▷  My (बाळासाठी)(चालुन)(येता) house
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them