Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87162
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87162 by Parkhe Kalavati

Village: वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[112] id = 87162
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
तुजा माझा भाऊपणा नकू अबोल्यात राहू
एक लंवग दोघी खावू
tujā mājhā bhāūpaṇā nakū abōlyāta rāhū
ēka lamvaga dōghī khāvū
You and me, we are close friends, don’t be silent
We shall both share one clove and eat
▷ (तुजा) my (भाऊपणा)(नकू)(अबोल्यात)(राहू)
▷ (एक)(लंवग)(दोघी)(खावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness