Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87155
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87155 by Bhoi Laxmi

Village: शिराळा - Shirala


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[105] id = 87155
भोई लक्ष्मी - Bhoi Laxmi
तुझा माझा भाऊपणा भाऊपण्याची तारीप
रेशमी दोर्याची गाठ बसली बारीक
tujhā mājhā bhāūpaṇā bhāūpaṇyācī tārīpa
rēśamī dōryācī gāṭha basalī bārīka
You and me, we just became close friends
It’s like silk thread, tied in a tight knot
▷  Your my (भाऊपणा)(भाऊपण्याची)(तारीप)
▷ (रेशमी)(दोर्याची)(गाठ) sitting (बारीक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness