Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87055
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87055 by Garte Venubai

Village: येळी - Yeli


E:XIV-1.3j (E14-01-03j) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter is more beautiful than her husband

[35] id = 87055
गर्ते वेणुबाई - Garte Venubai
नाकातली बाई नथ हिला होटाची ठेकणी
मैना मग माझी कंथा परीस देखणी
nākātalī bāī natha hilā hōṭācī ṭhēkaṇī
mainā maga mājhī kanthā parīsa dēkhaṇī
Nose-ring in the nose rests on the lips
My daughter, my Maina*, is more beautiful than her husband
▷ (नाकातली) woman (नथ)(हिला)(होटाची)(ठेकणी)
▷  Mina (मग) my (कंथा)(परीस)(देखणी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is more beautiful than her husband