Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 870
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #870 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:I-1.9a (A01-01-09a) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Rām is frustrated, blames his mother

[27] id = 870
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
सीताच्या जीवासाठी राम रडतो धाईधाई
मी तर चाललो शिकारीला ध्यान ठेव तू माझ्या आई
sītācyā jīvāsāṭhī rāma raḍatō dhāīdhāī
mī tara cālalō śikārīlā dhyāna ṭhēva tū mājhyā āī
For Sita’s sake, Ram, drowned in sorrow, is sobbing inconsolably
I am going for hunting, keep an eye on her, my mother
▷  Of_Sita (जीवासाठी) Ram (रडतो)(धाईधाई)
▷  I wires I_go (शिकारीला) remembered (ठेव) you my (आई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām is frustrated, blames his mother