Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86910
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86910 by Bodhak Yamuna

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


C:IX-2.3 (C09-02-03) - Baby / Attachment / In the cradle, plays with toys, sleeps

[36] id = 86910
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
सोन सोन करते सोन आहे माझ्या घरी
रंगीत पाळणा त्याला रेशमाची दोरी
sōna sōna karatē sōna āhē mājhyā gharī
raṅgīta pāḷaṇā tyālā rēśamācī dōrī
I say gold, gold, I have gold at home
Coloured cradle, it has a sik cord
▷  Gold gold (करते) gold (आहे) my (घरी)
▷ (रंगीत) cradle (त्याला)(रेशमाची)(दोरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the cradle, plays with toys, sleeps