Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86848
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86848 by Kadam Kasharati

Village: कामथी - Kamathi


G:XX-2.5b (G20-02-05b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Singer’s husband, mother-in-law’s son / “I gave you my son”

[35] id = 86848
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
आई परास सासुचे उपकार
सासुबाईने दिला गळ्यातील चंद्राहर
āī parāsa sāsucē upakāra
sāsubāīnē dilā gaḷyātīla candrāhara
More than my mother, my mother-in-law did me a big favour
Mother-in-law gave me the chandrahar* from her neck (her precious son)
▷ (आई)(परास)(सासुचे)(उपकार)
▷ (सासुबाईने)(दिला)(गळ्यातील)(चंद्राहर)
pas de traduction en français
chandraharNecklace made of bits of gold

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I gave you my son”